View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 2418 | Date: 11-May-19981998-05-11દુનિયાના દસ્તુરો પર ના કરજે તું જાજા વિચાર, એ તો નથી બદલાવાનાhttps://mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=duniyana-dasturo-para-na-karaje-tum-jaja-vichara-e-to-nathi-badalavanaદુનિયાના દસ્તુરો પર ના કરજે તું જાજા વિચાર, એ તો નથી બદલાવાના

ચાલતા આવ્યા છે એ તો વર્ષોથી, ને કાયમ એ તો ચાલવાના

તારી પસંદ ના પસંદ પર નથી એની કાંઈ આધાર, એ તો એમને એમ ચાલવાના

ના ગમે તને જો કોઈ દસ્તુર તો, ખુદને ના એમાં તું સામેલ થવા દેજે

નથી વસની વાત જે તારી, એ વાત પર દુઃખી થવાથી, નથી કાંઈ હાસિલ થવાનું છે

વિચિત્રતા ને વિચિત્રતાભરી છે આ દુનિયામાં, વિચિત્રતાભર્યા વ્યવહાર કાયમ રહેવાના

બદલાશે બધું જીવનમાં તારા, જ્યાં ખુદના વ્યવહાર ને વર્તન બદલાવાના

બાકી રાખજેના દુનિયા પર કોઈ અપેક્ષાઓ, કે અંતે તો છે એમાં ધોખા ખાવાના

ખુદ જ નથી રહી શક્તા ખુદને વફાદાર, તો ત્યાં શું ફાયદા અન્ય પર દોષ નાખવાના

કરજે જીવનમાં તને જે પામવું હોય, એનો વિચાર ના કરજે, ખોટા વિચાર નથી તને કાંઈ આપવાના

દુનિયાના દસ્તુરો પર ના કરજે તું જાજા વિચાર, એ તો નથી બદલાવાના

View Original
Increase Font Decrease Font

 
દુનિયાના દસ્તુરો પર ના કરજે તું જાજા વિચાર, એ તો નથી બદલાવાના

ચાલતા આવ્યા છે એ તો વર્ષોથી, ને કાયમ એ તો ચાલવાના

તારી પસંદ ના પસંદ પર નથી એની કાંઈ આધાર, એ તો એમને એમ ચાલવાના

ના ગમે તને જો કોઈ દસ્તુર તો, ખુદને ના એમાં તું સામેલ થવા દેજે

નથી વસની વાત જે તારી, એ વાત પર દુઃખી થવાથી, નથી કાંઈ હાસિલ થવાનું છે

વિચિત્રતા ને વિચિત્રતાભરી છે આ દુનિયામાં, વિચિત્રતાભર્યા વ્યવહાર કાયમ રહેવાના

બદલાશે બધું જીવનમાં તારા, જ્યાં ખુદના વ્યવહાર ને વર્તન બદલાવાના

બાકી રાખજેના દુનિયા પર કોઈ અપેક્ષાઓ, કે અંતે તો છે એમાં ધોખા ખાવાના

ખુદ જ નથી રહી શક્તા ખુદને વફાદાર, તો ત્યાં શું ફાયદા અન્ય પર દોષ નાખવાના

કરજે જીવનમાં તને જે પામવું હોય, એનો વિચાર ના કરજે, ખોટા વિચાર નથી તને કાંઈ આપવાના



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


duniyānā dasturō para nā karajē tuṁ jājā vicāra, ē tō nathī badalāvānā

cālatā āvyā chē ē tō varṣōthī, nē kāyama ē tō cālavānā

tārī pasaṁda nā pasaṁda para nathī ēnī kāṁī ādhāra, ē tō ēmanē ēma cālavānā

nā gamē tanē jō kōī dastura tō, khudanē nā ēmāṁ tuṁ sāmēla thavā dējē

nathī vasanī vāta jē tārī, ē vāta para duḥkhī thavāthī, nathī kāṁī hāsila thavānuṁ chē

vicitratā nē vicitratābharī chē ā duniyāmāṁ, vicitratābharyā vyavahāra kāyama rahēvānā

badalāśē badhuṁ jīvanamāṁ tārā, jyāṁ khudanā vyavahāra nē vartana badalāvānā

bākī rākhajēnā duniyā para kōī apēkṣāō, kē aṁtē tō chē ēmāṁ dhōkhā khāvānā

khuda ja nathī rahī śaktā khudanē vaphādāra, tō tyāṁ śuṁ phāyadā anya para dōṣa nākhavānā

karajē jīvanamāṁ tanē jē pāmavuṁ hōya, ēnō vicāra nā karajē, khōṭā vicāra nathī tanē kāṁī āpavānā