View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 1231 | Date: 17-Apr-19951995-04-17ઇચ્છાઓના વનમાં અટવાઈ ગયો છું, ઇચ્છાઓથી અથડાઈ રહ્યો છુંhttps://mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=ichchhaona-vanamam-atavai-gayo-chhum-ichchhaothi-athadai-rahyo-chhumઇચ્છાઓના વનમાં અટવાઈ ગયો છું, ઇચ્છાઓથી અથડાઈ રહ્યો છું

ખાઈ ખાઈ ઇચ્છાઓનો માર, હું તો પછડાઈ રહ્યો છું

જીવન ને મૃત્યુના સંઘર્ષ વચ્ચે, આવતી ઇચ્છાઓ સાથે લડી રહ્યો છું

જીતને જીતવાને બદલે, હારની સંગ હાથ મિલાવતો રહ્યો છું

ભૂલીને ભાન, જામ ઇચ્છાઓના, હું પીતો ને પીતો રહ્યો છું

ભૂલીને બરબાદીને મારી, આબાદીના સ્વાપ્ન હું સેવી રહ્યો છું

કરું છું કોશિશ બહાર નીકળવાની, તેમ તેમ પડાવમાં હું પડતો રહ્યો છું

ભૂલીને મારું મકસદ, હું મધહોશ બનીને ફરી રહ્યો છું

શોધું છું દરવાજો બહાર નીકળવા કાજે, ના જાણે ક્યાં ભટકી ગયો છું

કોઈ જાણે ના જાણે, પણ આ દ્રશ્ય મારથી સદા છુપાતું રહ્યું છું

ઇચ્છાઓના વનમાં અટવાઈ ગયો છું, ઇચ્છાઓથી અથડાઈ રહ્યો છું

View Original
Increase Font Decrease Font

 
ઇચ્છાઓના વનમાં અટવાઈ ગયો છું, ઇચ્છાઓથી અથડાઈ રહ્યો છું

ખાઈ ખાઈ ઇચ્છાઓનો માર, હું તો પછડાઈ રહ્યો છું

જીવન ને મૃત્યુના સંઘર્ષ વચ્ચે, આવતી ઇચ્છાઓ સાથે લડી રહ્યો છું

જીતને જીતવાને બદલે, હારની સંગ હાથ મિલાવતો રહ્યો છું

ભૂલીને ભાન, જામ ઇચ્છાઓના, હું પીતો ને પીતો રહ્યો છું

ભૂલીને બરબાદીને મારી, આબાદીના સ્વાપ્ન હું સેવી રહ્યો છું

કરું છું કોશિશ બહાર નીકળવાની, તેમ તેમ પડાવમાં હું પડતો રહ્યો છું

ભૂલીને મારું મકસદ, હું મધહોશ બનીને ફરી રહ્યો છું

શોધું છું દરવાજો બહાર નીકળવા કાજે, ના જાણે ક્યાં ભટકી ગયો છું

કોઈ જાણે ના જાણે, પણ આ દ્રશ્ય મારથી સદા છુપાતું રહ્યું છું



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


icchāōnā vanamāṁ aṭavāī gayō chuṁ, icchāōthī athaḍāī rahyō chuṁ

khāī khāī icchāōnō māra, huṁ tō pachaḍāī rahyō chuṁ

jīvana nē mr̥tyunā saṁgharṣa vaccē, āvatī icchāō sāthē laḍī rahyō chuṁ

jītanē jītavānē badalē, hāranī saṁga hātha milāvatō rahyō chuṁ

bhūlīnē bhāna, jāma icchāōnā, huṁ pītō nē pītō rahyō chuṁ

bhūlīnē barabādīnē mārī, ābādīnā svāpna huṁ sēvī rahyō chuṁ

karuṁ chuṁ kōśiśa bahāra nīkalavānī, tēma tēma paḍāvamāṁ huṁ paḍatō rahyō chuṁ

bhūlīnē māruṁ makasada, huṁ madhahōśa banīnē pharī rahyō chuṁ

śōdhuṁ chuṁ daravājō bahāra nīkalavā kājē, nā jāṇē kyāṁ bhaṭakī gayō chuṁ

kōī jāṇē nā jāṇē, paṇa ā draśya mārathī sadā chupātuṁ rahyuṁ chuṁ