View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 4742 | Date: 29-Jul-20182018-07-29પ્રભુ મારો કોમળ છે, પ્રભુ મારો પ્યારો છે, પ્રભુ મારો પ્રેમાળ છેhttps://mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=prabhu-maro-komala-chhe-prabhu-maro-pyaro-chhe-prabhu-maro-premala-chheપ્રભુ મારો કોમળ છે, પ્રભુ મારો પ્યારો છે, પ્રભુ મારો પ્રેમાળ છે

વિચારોથી પણ ના દુભાવું તને મારા વાલા, એ જ મારી સાધના છે

શબ્દોના વારથી કરું ના તને ઘાયલ, એ જ ઇચ્છા મારી છે

તારી કોમળતા ને કઠોરતાથી ના વીંધું, એ પ્રાર્થના મારી છે

તારા પ્રેમને સમજી શકું, તારી પ્રીતમાં રંગાઈ જાઉં, એ જીત મારી છે

દર્દ તને પણ થાય છે, ના આપું દર્દ તને કોઈ, એ તમન્ના મારી છે

તને પ્યારથી પ્યાર કરું, ને તારા પ્યારમાં રહું, એ જ ઇચ્છા મારી છે

કરુણતા ને કોમળતાના સાગર, સમાઈ જાઉં તારામાં, એ જ ધ્યેય મારું છે

આપ-લેની વાત ના કરું સંગ તારી, એ જ પ્રાર્થના મારી છે

તને સમજુ તારી સમજથી, ખસ, તારી સમજની જ જરૂરત છે

પ્રભુ મારો કોમળ છે, પ્રભુ મારો પ્યારો છે, પ્રભુ મારો પ્રેમાળ છે

View Original
Increase Font Decrease Font

 
પ્રભુ મારો કોમળ છે, પ્રભુ મારો પ્યારો છે, પ્રભુ મારો પ્રેમાળ છે

વિચારોથી પણ ના દુભાવું તને મારા વાલા, એ જ મારી સાધના છે

શબ્દોના વારથી કરું ના તને ઘાયલ, એ જ ઇચ્છા મારી છે

તારી કોમળતા ને કઠોરતાથી ના વીંધું, એ પ્રાર્થના મારી છે

તારા પ્રેમને સમજી શકું, તારી પ્રીતમાં રંગાઈ જાઉં, એ જીત મારી છે

દર્દ તને પણ થાય છે, ના આપું દર્દ તને કોઈ, એ તમન્ના મારી છે

તને પ્યારથી પ્યાર કરું, ને તારા પ્યારમાં રહું, એ જ ઇચ્છા મારી છે

કરુણતા ને કોમળતાના સાગર, સમાઈ જાઉં તારામાં, એ જ ધ્યેય મારું છે

આપ-લેની વાત ના કરું સંગ તારી, એ જ પ્રાર્થના મારી છે

તને સમજુ તારી સમજથી, ખસ, તારી સમજની જ જરૂરત છે



- સંત શ્રી અલ્પા મા
Lyrics in English


prabhu mārō kōmala chē, prabhu mārō pyārō chē, prabhu mārō prēmāla chē

vicārōthī paṇa nā dubhāvuṁ tanē mārā vālā, ē ja mārī sādhanā chē

śabdōnā vārathī karuṁ nā tanē ghāyala, ē ja icchā mārī chē

tārī kōmalatā nē kaṭhōratāthī nā vīṁdhuṁ, ē prārthanā mārī chē

tārā prēmanē samajī śakuṁ, tārī prītamāṁ raṁgāī jāuṁ, ē jīta mārī chē

darda tanē paṇa thāya chē, nā āpuṁ darda tanē kōī, ē tamannā mārī chē

tanē pyārathī pyāra karuṁ, nē tārā pyāramāṁ rahuṁ, ē ja icchā mārī chē

karuṇatā nē kōmalatānā sāgara, samāī jāuṁ tārāmāṁ, ē ja dhyēya māruṁ chē

āpa-lēnī vāta nā karuṁ saṁga tārī, ē ja prārthanā mārī chē

tanē samaju tārī samajathī, khasa, tārī samajanī ja jarūrata chē
Explanation in English Increase Font Decrease Font

My Lord is so tender, he is full of love, he is so loving.

Even with thoughts, I should not hurt you Oh My beloved, that is my only sadhana.

With the my spoken words, I should not wound you, that is my only desire.

I should not scar your tenderness with harshness, that is my prayer.

I should be able to understand your love, I want to be immersed in your love, that is my victory.

You also feel pain, I should not give you any kind of pain, that is my wish.

I should love you with love, and I should remain in your love, that is my desire.

Oh My ocean of kindness and tenderness, I should merge in you, that is my goal.

I should not talk about any give and take with you, that is my prayer.

I should understand you with your understanding, I just need your understanding.