View Hymn (Bhajan)

Hymn No. 242 | Date: 20-Jul-19931993-07-20चले राह पर कैसे अकेलेhttps://mydivinelove.org/bhajan/default.aspx?title=chale-raha-para-kaise-akeleचले राह पर कैसे अकेले,

जब खुद पर भरोसा नहीं है हमको।

आगे तो हम कैसे बढ़े?

जब कदम हमारे डगमगाए हुए है।

ढूँढे हम तो कैसे किसको,

जब खुद ही हम, खाए हुए है।

जगाए कैसे तुझको हम,

जब खुद ही सोए हुए है।

संग तेरा हम माँगे कैसे,

जब साथी तुझको बनाया नहीं है।

दिल से तुझको कैसे पुकारे?

जब विश्वास नहीं पुकार पर ।

ऐसे हम चीखे-चिल्लाए,

पर दिल से तुझको पुकार ना पाए।

वहाँ पर हम तो रूके हुए है,

फिर भी तो मंजिल पास बुलाए।

यकीन नहीं है खुद पर जब,

कैसे पहुँचेंगे हम मंजिल तक?

मंजिल फिर भी यकीन दिलाए,

आकर पहुँचोगे एक दिन जरूर।

पर जब चल ही नहीं पाए हम,

कैसे पहुँचेंगे हम तुझ तक?

चले राह पर कैसे अकेले

View Original
Increase Font Decrease Font

 
चले राह पर कैसे अकेले,

जब खुद पर भरोसा नहीं है हमको।

आगे तो हम कैसे बढ़े?

जब कदम हमारे डगमगाए हुए है।

ढूँढे हम तो कैसे किसको,

जब खुद ही हम, खाए हुए है।

जगाए कैसे तुझको हम,

जब खुद ही सोए हुए है।

संग तेरा हम माँगे कैसे,

जब साथी तुझको बनाया नहीं है।

दिल से तुझको कैसे पुकारे?

जब विश्वास नहीं पुकार पर ।

ऐसे हम चीखे-चिल्लाए,

पर दिल से तुझको पुकार ना पाए।

वहाँ पर हम तो रूके हुए है,

फिर भी तो मंजिल पास बुलाए।

यकीन नहीं है खुद पर जब,

कैसे पहुँचेंगे हम मंजिल तक?

मंजिल फिर भी यकीन दिलाए,

आकर पहुँचोगे एक दिन जरूर।

पर जब चल ही नहीं पाए हम,

कैसे पहुँचेंगे हम तुझ तक?



- संत श्री अल्पा माँ
Lyrics in English


calē rāha para kaisē akēlē,

jaba khuda para bharōsā nahīṁ hai hamakō।

āgē tō hama kaisē baḍha़ē?

jaba kadama hamārē ḍagamagāē huē hai।

ḍhūm̐ḍhē hama tō kaisē kisakō,

jaba khuda hī hama, khāē huē hai।

jagāē kaisē tujhakō hama,

jaba khuda hī sōē huē hai।

saṁga tērā hama mām̐gē kaisē,

jaba sāthī tujhakō banāyā nahīṁ hai।

dila sē tujhakō kaisē pukārē?

jaba viśvāsa nahīṁ pukāra para ।

aisē hama cīkhē-cillāē,

para dila sē tujhakō pukāra nā pāē।

vahām̐ para hama tō rūkē huē hai,

phira bhī tō maṁjila pāsa bulāē।

yakīna nahīṁ hai khuda para jaba,

kaisē pahum̐cēṁgē hama maṁjila taka?

maṁjila phira bhī yakīna dilāē,

ākara pahum̐cōgē ēka dina jarūra।

para jaba cala hī nahīṁ pāē hama,

kaisē pahum̐cēṁgē hama tujha taka?